Esmeralda Kosmatopoulos was born in 1981 in Greece. She was raised in Paris and currently lives and works in New York.
Esmeralda Kosmatopoulos is a multi-disciplinary conceptual artist working around language and identity.
Water and bread – Ab va naan, solo exhibition at Mohsen Gallery, Tehran, IR
SESC Pompéia – 19th Contemporary Art Festival Sesc_Videobrasil, São Paulo, BR
Palácio das Artes – Mostra Cineastas Mineiras, Belo Horizonte, BR
Inhotim Contemporary Art Center – Juliana Perdigão e os Kurva, Belo Horizonte, BR
Fundação de Educação Artística – Wiara, Belo Horizonte, BR
Centro Cultural do Banco do Brasil – Noturno, Belo Horizonte, BR
Mostra de Cinema de Tiradentes, Main Competition, Tiradentes, BR
Teatro Bradesco – Noturno e Deriva, Belo Horizonte
Sala Crisantempo – Noturno, Sao Paulo
Centro Cultural UFMG – Deriva, Belo Horizonte
SESC Vila Mariana – Deriva, Sao Paulo
Museum da Imagem e do Som – MIS, LABMIS, Sao Paulo, BR
Teatro Oi Futuro Ipanema, Álbum Desconhecido, Rio de Janeiro, BR
Teatro Oficina, Álbum Desconhecido, São Paulo BR
Marginalia+Lab, Otherwhere, Belo Horizonte, BR
Centro Cultural 104 – Arte.mov, Belo Horizonte, BR
SESI, FILE – International Electronic Art Festival, Sao Paulo, BR
«Comment peut-on être Persan ? »
Les letters Persanes, Montesquieu, 1729
In the “Persian letters”, Montesquieu recounts the experience of two Persian travelers visiting France for the first time and, thru their falsely naive comments and innocent astonishments over the local customs and traditions, presents a satire of the French society of the 18th century.
Following a reverse approach, the bodies of works «Comment peut-on être #Persan ? » appropriates the novel’s famous sentence “How can one be Persian? ” to examine how we approach difference – be it difference of nationality, religion, history, culture or ethnicity – at a time of global cultural homogenization accelerated by new technologies.
The artist takes the Iranian society and her personal experience living in it as a case in point to explore how cultural clichés and over-simplified translations are formed, disseminated and perpetuated when personal travelers’ blogs, colorful edited Instagram posts and TripAdvisor comments have become key reference points to locate us in space and define what is foreign to us.
Internet and social networks enable us to act both as receivers and emitters of information. Thru the virtual content we generate, we become the author of our own Persian Letters written in a simplified techno-language made of images and short posts and delivered anonymously online to an infinite audience.
In «Comment peut-on être #Persan ? », Kosmatopoulos brings together photographs, neons, sound pieces and found objects to paint with humour a playful caricature of the ethnocentric way we approach the Other in the post-Internet age.